Transzliterálás

A transzliterálás, azaz betűhív átírás során az alábbi szabványok használta ajánlott (vö. MOKKA Katalogizálási szabályzat 1. rész):

Magyar szabvány

MSZ ISO 9:1997                  Információ és dokumentáció. A cirill karakterek transzliterációja latin
                                              karakterekre. Szláv és nem szláv nyelvek

Nemzetközi szabványok       

ISO  843:1997                     Conversion of Greek characters into Latin characters

ISO  233:1984                     Transliteration of Arabic characters into Latin characters    

ISO   259 1984                    Transliteration of Hebrew characters into Latin characters  

ISO  259-2:1994                  Transliteration of Hebrew characters into Latin characters. Part 2.
                                              Simplified transliteration        

ISO  9984:1996                   Transliteration of Georgian characters into Latin characters

ISO  15919:2001                 Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters

Fogalomírások átírására vonatkozó nemzetközi szabványok és szabványtervezetek

ISO 3602:1989                    Romanization of Japanese (kana script)

ISO 7098:1991                    Romanization of Chinese

ISO CD 11940                     Transliteration of Thai

ISO CD 11941                     Transliteration of Korean

Az alábbiakban két transzliterálási táblázatot csatoltunk, az első a szláv nyelvek leírására használt cirill betűk átírását mutatja, a második táblázat pedig az újgörög betűk átírását. Mindkét esetben a felhasznált források Tóvári Judit Bibliográfiai adatfeldolgozás I. (2011) c. munkája végén található transzliterálási táblázatok voltak.