2.2. A bővített általános séma tipikus esetei

2.2.1 Műfaji szűkítés

Séma

650 $a konkrét irodalom $x műfaj $y idő $x megközelítési mód 

Pl.

650 $a magyar irodalom $x regény $y 19. sz. $x irodalomtörténet

 

650 $a magyar irodalom $x regény $y 19. sz. ÉS

653 $a tanulmányok

 

2.2.2 Földrajzi szűkítés

Egy írói életmű valamilyen irodalomba való besorolásánál meghatározó, hogy milyen nyelven íródott a mű, függetlenül attól, hogy a mű hol született. Lehetőleg egy író életműve egy területhez legyen besorolva (pl. Márai: magyar irodalom, helymegjelölés nélkül, függetlenül attól, hogy melyik írói korszakáról van szó), de indokolt esetben lehetőség van a jellemző területi hovatartozás megjelölésére is. Az előzmények áttekintése ebben az esetben kötelező. Az egy-egy személyhez kapcsolódó irodalomnál a földrajzi szűkítést akkor használjuk, ha az illető íróra ez az élete döntő részére jellemző volt (pl. Sütő András).

Séma

650 $a nemzeti irodalom $z földrajzi (ország/tájegység/helység) $x műfaj $y idő $x megközelítési mód

Pl.

650 $a magyar irodalom $z Nyugat-Európa $y 20. sz. $x irodalomtörténet

 

A nemzetiségi irodalmak és az egykori gyarmatokon meghonosodott alapnyelvek esetében a földrajzi egység nevét a második helyen álló $z almezőben tüntetjük fel.

Pl.

650 $a német irodalom $z Magyarország $x költészet $y 20. sz. $x irodalomtörténet

650 $a angol irodalom $z Dél-Afrika $x regény $y 20. sz. $x irodalomtörténet

650 $a angol irodalom $z Írország $y 20. sz. $x irodalomtörténet  (= angol nyelvű, ír irodalom)

 

Kivételek

Osztrák irodalom, svájci irodalom (ha együtt tárgyalja a svájci francia, német és olasz nyelvű és rétoromán irodalmakat), ausztrál irodalom, amerikai irodalom, ill. a több irodalmat jelentő kanadai irodalom. Ezekben az esetekben (az osztrák irodalmat kivéve) megkettőzzük a tárgyszavakat, melynél az egyik tárgyszólánc a nyelviséget fejezi ki.

Pl.

650 $a amerikai irodalom $x elbeszélés $y 19. sz. $x műelemzés   ÉS

650 $a angol irodalom $z Egyesült Államok $x elbeszélés $y19. sz. $x műelemzés

Illetve megháromszorozzuk:

Pl.

650 $a kanadai irodalom $y 20. sz. $x irodalomtörténet   ÉS

650 $a francia irodalom $z Kanada $y 20. sz. $x irodalomtörténet   ÉS

650 $a angol irodalom $z Kanada $y 20. sz. $x irodalomtörténet

 

Földrajzi szűkítés egyéb esetei

Ha egy térség (kisebb tájegység, város stb.) irodalmát tárgyalja a mű, de nem egy személyen keresztül, akkor mindig kötelező a földrajzi egység megnevezése.

Séma

650 $a nemzeti irodalom $z földrajzi $x műfaj $y idő $x megközelítési mód 

Pl.

650 $a magyar irodalom $z Dunántúl $x regény $y 20. sz. $x stíluselemzés

 

A határon túli magyar irodalom esetében használjuk: “határon túli” (ha több területet tárgyal egyszerre), Erdély, Kárpátalja, Vajdaság, Ausztria, Szlovénia, Szlovákia, Horvátország, Jugoszlávia. Indokolt esetben használható: Románia, Csehszlovákia.

Több íróval foglalkozó földrajzi egység esetén: emigráns, nyugati stb. Amennyiben jól körülhatárolható (pl. magyar írók Franciaországban), ott jelöljük a földrajzi helyet is.

Séma

650 $a nemzeti irodalom $x emigráns $z földrajzi (ország/földrész) $x műfaj $y idő $x megközelítési mód

Pl.

650 $a magyar irodalom $x emigráns $z Franciaország $x költészet $y 1956-1989 $x műelemzés

 

Ha a könyv együtt tárgyalja a nem anyaországbeli, de más országban is államnyelvként használt ugyanolyan nyelvű irodalmat, a nemzeti nyelvű irodalom összetételt használjuk. Csak a következő esetekben használható: francia, angol, spanyol, portugál, német.

Séma

650 $a nemzeti nyelvű irodalom $x műfaj $y idő $x megközelítési mód 

Pl.

650 $a francia nyelvű irodalom $x elbeszélés $y 20. sz. $x stíluselemzés

 

Több nemzeti irodalmat magában foglaló könyvek tárgyszavazása, ha területi egységgel egyértelműen kifejezhető a tartalom:

Séma

650 $a területi egység irodalom/irodalma $x műfaj $y idő $x megközelítési mód

Pl.

650 $a európai irodalom $x levélregény $y 18-19. sz. $x irodalomtörténet

650 $a Osztrák-Magyar Monarchia irodalma $x dráma $x műelemzés

 

Ha nem fejezhető ki a területi egység, akkor világirodalomként fogjuk fel.

 

Ha egy etnikum vagy vallási csoport irodalmát tárgyalja a könyv, akkor ezt a szempontot a tárgyszóláncban megjelenítjük. Pl. „cigány irodalom”. De ezt a jellemzőt nem emeljük ki, ha csak egyetlen olyan személy irodalmi munkássága van tárgyalva, mely egy etnikumhoz/vallási csoporthoz tartozik.

Séma

650 $a konkrét irodalom (amilyen nyelven íródott) $z etnikum/vallás $y idő $x megközelítési mód

Pl.

650 $a magyar irodalom $z zsidó $y 20. sz. $x irodalomtörténet (= 20. sz.-i magyar nyelven író zsidó szerzők irodalmi működése)